Kaj je pravilno: jakna ali kovta

jakna ali kovtaJakna je ena izmed najbolj priljubljenih vrst oblačil v sodobni garderobi.

To je precej enostavno razložiti. Zaradi udobja, mehkobe in dobre združljivosti jih nosijo ženske in moški, odrasli in otroci.

Obstajajo modeli, zasnovani izključno za zimo, obstajajo pa tudi poletne možnosti. Lahko so ozke in voluminozne, z dolgimi ali kratkimi rokavi, z ovratnikom ali brez, pletene iz niti in sešite iz blaga.

Trgovine prodajajo puloverje z drugimi imeni: jakna, jopica. Vendar pa imajo eno skupno stvar: sponko od vrha do dna izdelka.

Če so se prej za zapenjanje uporabljali le gumbi, sodobna modna industrija ponuja veliko več možnosti. Police so povezane z zadrgami, gumbi, kljukicami in vezmi.

Skoraj vsi imajo trenirke. In o njih vemo veliko. In hkrati se v preprosto ime izdelka pogosto prikrade napaka. Torej, čas je, da ugotovimo, kako pravilno pisati.

Edina pravilna možnost je jakna

kaftan
Nekateri modni raziskovalci verjamejo, da se je izdelek pojavil v starih časih.

In drugi trdijo, da se je to zgodilo v 13. stoletju. Že takrat so se prebivalci Evrope greli z njegovo pomočjo.

V Rusiji takega predmeta takrat še niso poznali. Spomnimo se Puškina: "... hlače, frak, telovnik, vse te besede niso v ruščini," tako kot ni suknjiča.

Predniki sodobnega modela, ki se je pojavil v Rusiji, so bili pleteni. K nam so prišli z zahoda. Ker so se tam naučili plesti veliko prej.

Kot se pogosto zgodi, nova imena niso bila izumljena za ljubljene izdelke. Zato so se pojavili pulover, pulover in pulover. In vse te tuje besede zahtevajo pomnjenje! Toda vrnimo se k našemu modelu.

Od kod je jakna v ruskem jeziku?

vintage jakna
Vsak ruski učenec se iz šolskega tečaja v 5. razredu nauči, da so vse besede s črko "F" tuji jeziki.

Obstajata dve glavni različici: evropski ali turški jeziki so nam dali to ime.

Zato je najbolj logično začeti preučevati vprašanje izvora besede COFTA v našem jeziku iz slovarja tujih besed A. N. Chudinova (1910).

Referenca. V začetku prejšnjega stoletja je bilo ugotovljeno, da ima to ime švedske korenine. V tem primeru pomeni "kratka ženska obleka".

Natančnejši pogled na naslov odpira še eno vprašanje. Ali ni bil sorodnik turškega kaftana? Oba kosa oblačila predstavljata tako imenovano naramno oblačilo. Združuje jih tudi sprednja zaponka. Torej je morda jakna izposojena iz turških jezikov?

Da bi razjasnili to vprašanje, se obrnimo na najbolj avtoritativni Vasmerjev etimološki slovar. Pojasnjuje načine, kako so izposojenke iz zahodnonemških ali skandinavskih jezikov prišle v ruski besednjak.

V poljski, švedski, nemški in danski izgovorjavi obstaja različica, ki zveni podobno ruskemu. Pomeni "kratka obleka ali ogrinjalo."

Drugi predstavniki teh jezikov imenujejo iste predmete oblačil zelo podobno. Samo namesto zvoka "O" izgovorijo "U".

Znanstvenik priznava tudi povezavo z besedo "kaftan". Ta predmet se je v Rusiji pojavil veliko prej. Zato je to povsem mogoče. Navsezadnje so bila takšna oblačila prvič omenjena v ruskih literarnih virih v 15. stoletju. Mimogrede, ali je tukaj napaka v črkovanju besede? Morda zato, ker je v starem ruskem jeziku izgledalo kot KAVTAN ali KOFTAN.

Isti slovar tudi navaja, da je evropska COFTA izpeljanka iz caftan.

Tako je beseda, ne glede na to, kako težko pot je prehodila, v sodobni obliki prišla k nam iz Evrope v 18. stoletju.

Pogovorna različica in razlog za njen nastanek

pogovorna različica
Jezik je v stalnem gibanju.

Nekateri pojavi izginejo, na njihovo mesto pridejo novi. Zato je ruski jezik dopolnjen z neologizmi. Najpogosteje pridejo k nam skupaj s predmeti, ki so označeni v izvirnem jeziku.

Toda včasih pride do nekaterih sprememb v besedni obliki. Lahko so morfološke ali fonetične narave.

Uporaba bolj znanih zvokov namesto "tujih" zvokov je dokaj pogost pogovorni pojav. To pojasnjuje prisotnost različic izgovorjave besede "KOFTA". Zabeleženi so v narečnih slovarjih.

"Kokhta"

Leta 1965 je izšla dialektološka karta ruskega jezika. Opozorilo je na neskladje med knjižno in pogovorno normo. Med njimi je izgovorjava "x" namesto "f". Primerjaj "KOKHTA", "KHVARTUK".Ta pojav je značilen za maloruska narečja, razširjena na jugu Rusije.

"Kouwta"

Druga možnost je slišati v ruskih regijah, ki mejijo na Belorusijo.

Tam izgovorijo zvok, ki spominja na nekaj med "U" in "V". Dejstvo je, da imajo Belorusi zvok, ki ga strokovnjaki imenujejo "u nezložni." V ruščini bi se imenoval "u kratek". V mednarodni transkripciji je podoben zvok označen z ikono [W].

Zvok "U" zveni nerazločno. Zato za ruska ušesa zvok bolj spominja na "v".

Očitno je od tod nastala različica izgovorjave "KOVTA". In po tem so se začele črkovalne napake. Navsezadnje ni skrivnost, da se nekateri držijo načela "kot slišim, tako pišem".

Mimogrede, iz tega razloga se pojavljajo podobna nesoglasja glede besede "SHOP". Če pa običajno preverjanje s spremembo oblike besede (trgovina - trgovina) konča spor, potem tega ne morete storiti z jakno. Ne glede na to, kako spremenimo besedo, bo glas "F" vedno ostal dvomljiv, ker je vedno v šibkem fonetičnem položaju.

Referenca: v nekaterih severnih regijah naše države lahko slišite še eno možnost, ki zveni kot "koPta".

Zakaj ne moreš napisati črke "v" v suknjič?

jaz
Kdo bi si mislil, da lahko navaden pulover sproži polemike in nesoglasja! Za pomiritev sprtih strani se obrnite na pristojne vire.

Za začetek pojdite v pravopisni slovar. V njem so zabeleženi normativni črkopisi in možne možnosti.

Torej nima smisla iskati iskano besedo na strani z začetkom KOV-. Ni ga tam! In ne more biti, saj nima druge možnosti.

Vzroki za napako

Ko je jezik obvladal to besedo, ni bilo toliko pismenih ljudi. Zato se je pogovorna različica izgovorjave uspela uveljaviti v ljudski zavesti. Očitno je to razlog.

In celo v rokopisnih virih je nekaj pismenih ljudi včasih naredilo napačno črkovanje.

Mimogrede, danes pravilen ruski govor ne dovoljuje, da bi se beseda izgovorila s črko "V". Sodobna transkripcija (posnetek besede z zvoki) izgleda takole. [KOFTɅ], kjer je [Ʌ] skrajšan glas "a", koren je vedno "F", poudarek pa pade na "O".

Zakaj ne bi smeli iskati preizkusne besede za pulover

Iz šole se spomnimo: pogosto, ko se pojavijo težave, pomaga preizkusna beseda. Pravzaprav pomaga slišati polni zvok. Tako v besedi "hrast" zadnjega zvoka ni mogoče imenovati razločnega. In ko spremenite (na primer takole: "hrastovi"), vsi dvomi izginejo.

Referenca: če želite preveriti nejasen soglasnik, potrebujete različico besede, tako da ji sledijo samoglasniki ali posebni soglasniki (R, L, M, N).

Vsa prizadevanja, da bi našli testno besedo v našem primeru, bodo zaman. To bosta dokazala navaden šolski slovnični in pravopisni slovar. Vsebuje informacije, ki vam povejo, kako spremeniti besedo v iskanju različice, primerne za testiranje.

Slovarski zapis vsebuje oznako "zh." To pomeni, da beseda pripada ženskemu spolu. Zato ga lahko poskusite spremeniti s številkami in primeri. In to se bo zgodilo posledično.

  • Imenski primer – jakna, jakne.
  • Rodilni primer – jakne, jakne.
  • Dativ - jakna, jakna.
  • Tožilnik - jakna, jakne.
  • Instrumentalni primer - jakna, jakne.
  • Predložni primer – (o) jakni, jakni.

Kot lahko vidite, se nikjer za "F" ne pojavi samoglasnik ali sonorant "L" ali "N". Njihova prisotnost razjasni zvok in odpravi dvome.

Za neuspešnega se izkaže tudi poskus preverjanja s pomanjševalno pripono: bluza, bluza.

Enako se zgodi pri iskanju istokorenskih besed in pri tvorjenju pridevnikov: bluza (material).

Kot lahko vidite, nobena od možnih metod preverjanja ni primerna! Zato iskanje preizkusne besede za jakno ni primerno.

Kako se izogniti pisnim napakamslovar

Ponujamo zanesljive metode, ki vam bodo pomagale preprečiti napake.

Glavna stvar je, da se spomnite pravilne možnosti

Vsi vedo, da obstaja več vrst črkovanja, to je pravilnega črkovanja besed. Med njimi so tisti, ki urejajo črkovanje nepreverjenih soglasnikov v korenih besed. Sem spadajo AVTOBUS, NOGOMET, AVTO in številni drugi. Vsi dvomijo o črkovanju "F" ali "V".

Kako si zapomniti

To lahko storite na različne načine:

  • zapomni si,
  • najti analogije.

nasvet. Nekaterim pomaga rimanje, na primer »na fotografiji nosim suknjič in tančico«, tukaj so vsi samostalniki napisani s črko »F«.

Obstaja še ena možnost - igranje. Uporablja se pri poučevanju otrok maternega ali tujega jezika. Zakaj se tudi odrasli ne obrnejo na tako imenovane otroške »spomine«.

V ta namen otroke prosimo, naj pogledajo črko "F". In nato na igračo s puloverjem ali jakno. Po tem bodo otroci, ko bodo videli znano črko, to povezali s temi predmeti garderobe.

Zelo priročno in enostavno si je zapomniti, da je jakna podobna črki F. Zato je z njo tudi napisana.

Kje preveriti črkovanje, če ste v dvomih

Kot običajno vam bo najbolj točen odgovor dal slovar.

Besedo "jakna" lahko najdemo v katerem koli jezikovnem slovarju: od črkovanja do vzvratnega.Na voljo je tako v etnografskem slovarju kot v modni enciklopediji. Oglejmo si jih.

  • Iz razlagalnega slovarja T.F. Efremova, poleg pravilne možnosti lahko ugotovite pomen. Prej se je tako imenovala ženska domača oblačila, ki so se ponoči nosila čez srajco.
  • In Dahlov slovar predlaga tudi, da se seznanite z njegovimi ruskimi sinonimi.

»F« ponuja vsak jezikoslovni slovar.

Na internetu tudi ni nobenega drugega črkovanja. Wikipedija in druge spletne referenčne knjige so si enotne glede črkovne oblike besede.
Tako je edino črkovanje brez napake jakna
To je norma.

Pogosteje se sklicujte na slovarje. Presenečeni boste, koliko zanimivih in presenetljivih informacij lahko dobite od njih.

Ocene in komentarji

Materiali

Zavese

Krpo